Keine exakte Übersetzung gefunden für إجراءات الرصد والتقييم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إجراءات الرصد والتقييم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Des procédures d'évaluation et de suivi.
    إجراءات للرصد والتقييم.
  • Il faut également superviser et évaluer continûment l'évolution des ACR et leurs incidences sur le développement.
    ولا بد أيضاً من إجراء رصد وتقييم مستمرين لتطور اتفاقات التجارة الإقليمية ولأثرها في التنمية.
  • Ils ont également abordé la question de l'adoption de procédures de contrôle et d'évaluation adaptées.
    وتناولت اللجنتان بالبحث أيضا مسألة اتخاذ الإجراءات المناسبة للرصد والتقييم.
  • b) Au niveau intergouvernemental, il devrait y avoir un suivi et une évaluation concertés, cordonnés et intégrés de la mise en œuvre du programme pour le développement.
    (ب) ثانيا، وعلى الصعيد الحكومي الدولي، ينبغي إجراء رصد وتقييم متناغمين ومنسقين ومتكاملين لعملية تنفيذ جدول أعمال التنمية.
  • On a estimé en particulier que les ministères de tutelle ayant l'expérience et les compétences requises devraient être encouragés à se concerter davantage pour le suivi et l'évaluation.
    وكان هناك شعور قوي بأنه ينبغي تشجيع الوزارات الرئيسية التي تملك الخبرة ‏والكفاءات المطلوبة على إجراء الرصد والتقييم بكيفية متضافرة. ‏
  • Il faut en outre systématiser le suivi et l'évaluation de la mise en œuvre, et établir un système d'assurance de la qualité.
    وبالإضافة إلى هذا من الضروري إضفاء الطابع المؤسسي على إجراءات الرصد والتقييم داخل عمليات التنفيذ والتقييم ووضع نظام لضمان الجودة.
  • b) Évaluer les procédures actuelles de suivi et d'évaluation des conventions, mécanismes, instruments et organismes internationaux relatifs aux forêts;
    (ب) تقييم إجراءات الرصد والتقييم الحالية التي تنص عليها الاتفاقيات والعمليات والصكوك والمنظمات الدولية ذات الصلة بالغابات؛
  • d) Élaborer/renforcer et institutionnaliser le recours à des procédures d'analyse par sexe, d'évaluation de l'incidence selon le sexe et suivi et d'évaluation tenant compte de l'égalité entre les sexes dans tous les domaines d'action;
    (د) وضع/تعزيز التحليل الجنساني، وتقييم الأثر الجنساني، وإجراءات الرصد والتقييم المراعية للاعتبارات الجنسانية، وإضفاء الطابع المؤسسي على استخدامها في جميع مجالات السياسة العامة؛
  • Les plans d'action mettent l'accent sur les mécanismes institutionnels à mettre en place aux sièges aussi bien que dans les bureaux décentralisés (postes de responsable des questions relatives aux femmes et bureaux chargés de ces questions, procédures de suivi, d'évaluation et d'établissement de rapports, et programmes de renforcement des capacités, notamment).
    وتركز خطط العمل على آليات مؤسسية في المقر الرئيسي وفي المكاتب الميدانية تشمل مسؤولي اتصال للشؤون الجنسانية ومكاتب للشؤون الجنسانية؛ وإجراءات للرصد والتقييم والإبلاغ؛ وبرامج لبناء القدرات.
  • Évaluation des critères actuels d'établissement des rapports ainsi que des procédures de suivi et d'évaluation dans le cadre des conventions, mécanismes, instruments et organismes internationaux relatifs aux forêts
    تقييم متطلبات الإبلاغ الحالية فضلا عن إجراءات الرصد والتقييم القائمة التي تنص عليها الاتفاقيات والعمليات والصكوك والمنظمات الدولية ذات الصلة بالغابات